TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Plaines d'Abraham [3 fiches]

Fiche 1 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

National Battlefields Commission, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Commission des champs de bataille nationaux, 1993.

OBS

Dans ce titre, «Plaines» prend une majuscule pour être le premier substantif de l'énoncé. Le nom géographique même s'écrit sans majuscule au générique : les plaines d'Abraham.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • National History

Français

Domaine(s)
  • Histoires nationales
OBS

Si les Anglais ont baptisé ce lieu "Plains of Abraham" ils ne pensaient même pas à sa topographie et utilisaient le mot "plain" dans une acception bien différente, à savoir, "a field of battle" (un champ de bataille). On trouve cette acception au grand WEBSTER et même si ce dernier la qualifie d'archaïque, elle ne l'était pas lors de la bataille en question et c'est l'Histoire qui la garde d'actualité; du moins en anglais.

OBS

Mais pas plus en français qu'en anglais, il ne s'agit d'une plaine (et encore moins de plaines), mais plutôt d'un champ de bataille.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Plateau dominant le Saint-Laurent à Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :